MA in professioneller Übersetzung
Swansea University
Schlüsselinformation
Campus-Standort
Swansea, Vereinigtes Königreich von Großbritannien und Nordirland
Sprachen
Infos anfordern
Studienformat
Auf dem Campus
Dauer
Infos anfordern
Tempo
Vollzeit, Teilzeit
Studiengebühren
Infos anfordern
Bewerbungsschluss
Infos anfordern
frühestes Startdatum
Sep 2024
Einführung
MA in professioneller Übersetzung
Der MA in Professional Translation (MAPT) entwickelt Sie von einem hervorragenden Fremdsprachensprecher zu einem erfolgreichen professionellen Linguisten.
MAPT (früher Translation with Language Technology) ist Teil des European Master's in Translation Network, dem derzeit 64 Mitglieder in ganz Europa angehören. Die Swansea University ist das einzige Mitglied in Wales.
Sie werden fortgeschrittene Übersetzungsarbeiten an allgemeinen, administrativen und technischen Texten sowie Schulungen in branchenüblichen computergestützten Übersetzungstools durchführen.
Der erste Teil des Studiums bietet die Möglichkeit, Fachkenntnisse in den Bereichen Dolmetschen im öffentlichen Dienst, audiovisuelle Übersetzung, maschinelle Übersetzung und Softwarelokalisierung, Terminologiemanagement, Videomacherei oder digitales Publizieren zu entwickeln.
Im Übersetzungspraktikum simulieren Sie Übersetzungsunternehmen, indem Sie mit lokalen Übersetzungsunternehmen zusammenarbeiten und echte Provisionen nach professionellen Standards liefern.
Im zweiten Teil des Studiums präsentieren Sie zwei erweiterte Übersetzungen oder eine akademische Dissertation oder ein 13-wöchiges Praktikum bei einem Übersetzungsunternehmen in Großbritannien oder Übersee.
Sprachpaare (je nach Bedarf):
- Deutsch> Englisch
- Englisch> Deutsch
- Französisch> Englisch
- Englisch> Französisch
- Italienisch> Englisch
- Englisch> Italienisch
- Spanisch> Englisch
- Englisch> Spanisch
- Walisisch> Englisch
- Englisch> Walisisch
- Englisch> Arabisch
- Englisch> Mandarin
Dieser Kurs ist auch in Teilzeit mit einer Dauer von 3 Jahren verfügbar.
Galerie
Admissions
Stipendien und Finanzierung
Es stehen mehrere Stipendienoptionen zur Verfügung. Weitere Informationen finden Sie auf der Website der Universität.
Lehrplan
Jahr 1 (Level 7 PGT)
Optionale Module
- Cyfieithu Uwch (Saesneg i Gymraeg) / Fortgeschrittene Übersetzung (Englisch nach Walisisch)
- Cyfieithu Uwch Technegol (Saesneg i Gymraeg) / Advanced Translation Technical (Englisch nach Walisisch)
- Fortgeschrittene Übersetzung (Deutsch - Englisch)
- Fortgeschrittene Übersetzung (Englisch - Italienisch)
- Fortgeschrittene Übersetzung (Spanisch - Englisch)
- Erweiterte Übersetzung Englisch nach Spanisch
- Übersetzungswerkzeuge
- Grundlagen der Übersetzung und des Dolmetschens
- Fortgeschrittene Übersetzung (Englisch - Chinesisch)
- Technologiegestütztes Lehren und Lernen von Sprachen
- Cyfieithu ar y Pryd
- Arabisch 1 für Doktoranden
- Arabisch 2 für Doktoranden
- Anfänger Französisch für Doktoranden
- Französisch für Fortgeschrittene
- Anfänger Deutsch für Doktoranden
- Anfänger Italienisch für Doktoranden
- Anfänger Spanisch für Doktoranden
- Spanisch für Fortgeschrittene
- Dolmetschen - Gesundheitsoption & Einführung in das Konferenzdolmetschen
- Übersetzungstechnologien
- Konsekutivdolmetschen
- Konsekutivdolmetschen
- Übersetzungserfahrung für MA-Studierende
- Terminologiemanagement
- Audiovisuelle Anpassung
- Gleichzeitiges Konferenzdolmetschen
- Übersetzungstheorie und Ethik im Wandel der Zeit
- Anfänger Mandarin Chinesisch für Doktoranden 1
- Anfänger Mandarin Chinesisch für Doktoranden 2
- Dissertation (Übersetzungen und Analyse)
- Dissertation (Forschung)
- Praktikum für Übersetzen und Dolmetschen.
Studiengebühren für das Programm
Karrierechancen
Stellenangebote für professionelle Übersetzungen
Absolventen dieses Kurses geben verschiedene Übersetzungs- und Dolmetscherrollen ein. Viele machen auch Forschungsabschlüsse und verfolgen eine akademische Karriere.